תהליך גירושין הוא לרוב מורכב רגשית, וכשמדובר בגירושין בין בני זוג ממדינות שונות, כמו ישראל ורוסיה, האתגרים יותר מורכבים. השוני בין מערכות המשפט, הבירוקרטיה המסועפת והפער התרבותי עלולים להקשות על הפרידה. במאמר זה נסקור את האתגרים המרכזיים בתהליך הגירושין מול בן זוג מרוסיה, וכיצד ניתן להתגבר עליהם בצורה נכונה, ברורה ומסודרת.
סוגיות משפטיות בין שתי המדינות
מערכת המשפט ברוסיה שונה מאוד מזו שבישראל, ויכולות להתעורר מחלוקות בנוגע להסכמים ולזכויות של בני הזוג. במקרים רבים יש צורך בהכנת מסמכים רשמיים בשפה הרוסית לצורך ההליכים, מה שמצריך שירותי נוטריון לרוסית שיאשר את התרגומים, יוודא את נכונותם ויתן תוקף משפטי.
חלוקת רכוש ונכסים
חלוקת הרכוש עלולה להיות סבוכה כאשר יש לבני הזוג נכסים משותפים בישראל וברוסיה. חוקי החלוקה עשויים להיות שונים בין המדינות, ולכן חשוב להיעזר בעורך דין הבקיא הן בחוקי רוסיה והן בחוקי ישראל, כדי לוודא שהזכויות נשמרות.
הסדרי ראייה ומשמורת על ילדים
כאשר לבני הזוג יש ילדים משותפים, נושא המשמורת יכול להיות רגיש במיוחד. עלולים להתעורר קשיים אם אחד מבני הזוג מעוניין לעבור להתגורר במדינה אחרת. בתי המשפט בישראל וברוסיה עשויים לפסוק אחרת בנושא, ולכן יש צורך בליווי משפטי מקצועי שמכיר את שתי המערכות.
בירוקרטיה והכרת מסמכים משפטיים
הליך הגירושין כולל לא מעט מסמכים רשמיים שיש לתרגם ולאשר. לעיתים יש צורך בתעודות רשמיות כמו תעודת גירושין או פסקי דין מתורגמים ומאושרים ברמה המשפטית הגבוהה ביותר, כדי שיהיו קבילים בשתי המדינות.
קשיי תקשורת ופערים תרבותיים
מלבד החוקים השונים, עשויים להתגלות גם קשיי תקשורת, בעיקר אם אחד מבני הזוג אינו דובר את השפה השנייה. בנוסף ישנם הבדלים תרבותיים שמשפיעים על הגישה לגירושין, מה שעלול להוביל לחוסר הבנה בין הצדדים ולעכב את ההליך.
מניעת חטיפת ילדים
במקרים מסוימים, עלול להתעורר חשש שאחד ההורים ייקח את הילדים ללא אישור להורה השני ויבקש להעתיק את מקום מגוריהם לרוסיה. במקרה כזה, חשוב לפעול משפטית ולהכיר את האמנות והחוקים הקשורים לכך, כדי להגן על זכויות ההורה והילדים.
אישור מסמכים רשמיים
לאחר סיום הגירושין, יש לאשר מסמכים משפטיים שונים כדי שיכובדו בשתי המדינות. במקרים רבים יש צורך בשירותי נוטריון לרוסית כדי לתרגם ולאמת את המסמכים, כך שניתן יהיה להשתמש בהם בהליכים שונים בהמשך.
לסיכום
הליך גירושין מול בן זוג מרוסיה עשוי להיות מורכב, אך עם ליווי משפטי נכון ותכנון מוקדם ניתן לצלוח אותו בצורה מסודרת. מומלץ להיעזר בעורכי דין המתמחים בגירושין בינלאומיים, ולהקפיד על אישור ותרגום מסמכים כנדרש. זקוקים לתרגום נוטריוני מקצועי ואמין בשפה הרוסית? הכנסו לאתר https://www.ephratilaw.co.il או התקשרו: 5298985 – 03 ותקבלו מענה על כל שאלה מהמומחים בתחום.